Linkuri accesibilitate

E foarte bine să aflăm din cînd în cînd cum ne văd alţii pe noi.

Într-un articol din ziarul englez Daily Mail apare şi Republica Moldova care e numită „a murky former Soviet Republic”. Substantivul murk înseamnă întuneric, pîclă, la propriu. La figurat, e obscuritate, cecitate (din cauza răului, păcatului, nesimţirii). Prietenul meu englez Alistair mi-a explicat că adjectivul murky e folosit mai cu seamă la figurat, cu sensurile „dubios”, „îndoielnic”, „suspect d.p.d.v. etic”. De exemplu, se spune „murky background” sau „murky business”. Destul de rar însă e folosit acest adjectiv cu referire la o ţară întreagă.

Moldova dubioasă, cea din Daily Mail
Așteptați

Nici o sursă media

0:00 0:02:18 0:00

Aşadar, Moldova văzută de ziarul britanic e o ţară a întunericului şi a dubiosului. Ce să facem? Să ne supărăm? Să spunem că britanicii aceia habar n-au în ce ţară frumoasă şi însorită locuim noi?

Eu aş spune iată ce, stimaţi ascultători. E foarte bine să aflăm din cînd în cînd cum ne văd alţii pe noi. Părerea altora e necesară, dacă vrem să înţelegem încotro ne mişcăm. E bine să confruntăm miturile şi prejudecăţile autohtone cu opiniile străinilor. Să comparăm motivul autohton al oamenilor frumoşi şi harnici cu constatarea străinilor că RM e o ţară cenuşie, lipsită de perspective. Ar putea să ne ajute confruntarea asta, dacă mai dorim cu adevărat să ajungem undeva.

Şi mai e o chestie pe care vreau s-o subliniez aici. Părerea asta nu foarte bună despre Moldova o pot avea nu numai nişte ziarişti autohtoni, consideraţi de unii politicieni şi cinovnici mesageri ai pesimismului şi ai denigrării. Iată că şi nişte ziarişti străini pot vedea Moldova în culori sumbre. Alo, stimaţi conducători şi cinovnici! Nu vi se pare asta curios? Sau sunt şi ziariştii străini nişte prizonieri ai pesimismului?

Opinia dvs.

Arată comentarii

XS
SM
MD
LG