Первого июня ученики лицеев и гимназий левобережья Днестра с преподаванием на румынском языке получили книги от филиала Румынского телевидения в Республике Молдова. Также, в дар были переданы 500 детских книг, подписанных Серджиу Ботезату. В Приднестровье преподавание на румынском языке ведется в восьми школах, и только в школьных библиотеках ученики могут найти книги и учебники на латинской графике.
„Детство без границ” - так называется мероприятие, собравшее в первый день лета сотни детей, которые учатся в лицеях левобережья Днестра с преподаванием на румынском языке. В Кишиневе для них организовали концерт с музыкой и танцами, после которого они получили и подарки. 1500 книг были переданы в дар лицеям и гимназиям приднестровского региона . Ученица седьмого класса григориопольского лицея им. Штефана чел Маре Ариадна Причинок говорит, что только в школьной библиотеке или дома может читать книги на латинской графике, в Приднестровье их достать невозможно, там вся литература на русском языке или, что еще печальнее, на устаревшем кириллическом алфавите:
„В своем городе мы не можем купить книгу на румынском. Больно, что не хотят понимать нашего желания учиться на родном языке – румынском. Это запрещено. В нашей школе дети ходят в библиотеку, они любят читать, хотят узнать как можно больше. В городе книг на румынском языке не достать, есть только книги на русском.”
13 лет назад из-за давления со стороны приднестровской администрации григориопольскому лицею имени Штефана чел Маре пришлось перебраться в село Дороцкое. Эти два населенных пункта разделяет пограничный пункт, установленный тираспольской администрацией. Ежедневно четыре автобуса возят учеников в школу.
31 мая 150 детей завершили учебный год в лицее имени Штефана чел Маре. Это меньше по сравнению с предыдущими годами, с сожалением отмечает заместитель директора лицея Светлана Житару:
„Бывает, ребенок все годы учится у нас и буквально в выпускном классе уходит в приднестровскую школу, потому что там проще сдать экзамены. Кроме того, если 11 лет они учатся в подконтрольных режиму школах, затем поступают в кишиневские вузы, минпросвет их „пятерку” конвертирует в „девятку” или „десятку”. Это не значит, что мы за их ограничение в правах, нет, но нельзя „пятерку” приравнять к „девятке” или тем более к „десятке”, потому что ученик не изучает румынский язык на должном уровне. Как можно поставить его на один уровень со школьником, который учился по национальной программе?”
Для филиала Румынского ТВ в Республике Молдова стало традицией дарить книги учебным заведениям левобережья Днестра. Специалист по маркетингу, уроженец Приднестровья Николае Мокану говорит, что не случайно в качестве получателей этих книг выбрали приднестровские лицеи с преподаванием на румынском языке:
„Я лично знаю, насколько острый дефицит румынских книг наблюдается в приднестровском регионе. Этот вопрос поднимался неоднократно: дети все еще читают книги на кириллице. Их практически обязывают учить кириллический алфавит, русский алфавит, чтобы иметь возможность читать книги. С учетом этого мы подумали, что любая румынская книга – это шаг в поддержку этих детей.”
В приднестровском регионе помимо нескольких лицеев с преподаванием на румынском языке и по школьной программе Кишинева есть много школ с преподаванием на так называемом молдавском языке на кириллической графике по программе Тирасполя. Об учебниках на латинской графике в этих школах и речи быть не может.