Linkuri accesibilitate

Латвия и Эстония создают совместный телеканал на русском языке


Ведущий русскоязычного Первого Балтийского Канала (PBK) Алексей Кондауров в студии в Риге

К созданию нового СМИ могут привлечь российских журналистов, обосновавшихся в Прибалтике

Руководство общественного телевидения в Латвии и Эстонии обдумывает создание телеканала на русском языке под единым названием и брендом и с национальным финансированием, сообщает Радио Свобода. Член правления Общественного телерадиовещания Эстонии (ERR) Айнар Руусар и директор Латвийского телевидения (LTV) Ивар Белте уже провели несколько встреч, на которых обсуждали различные аспекты сотрудничества.

Эстонцы в создании русского общественного вещания продвинулись дальше латышей: канал имеет госфинансирование (4 миллиона евро в год) и крайний срок для выхода в эфир – сентябрь этого года.

Айнар Руусар видит миссию канала в "мягкой силе" за рубежом:

"Весь контент можно будет посмотреть в прямом эфире, а после этого в интернете. Это канал общей направленности, на котором только небольшую часть эфирного времени займут новости и политика.

Мое глубоко личное мнение таково: меньше Путина – больше жизни. О пропаганде и контрпропаганде речь не идет.

Меньше Путина – больше жизни. О пропаганде и контрпропаганде речь не идет"

Мы постараемся показать то, что невозможно увидеть на русском языке нигде в мире, в первую очередь, местные передачи о жизни в Эстонии – в Таллине, Нарве, Тарту, – и в Европе, о том, что значит жить в Европейском союзе и так далее. Об этом не очень много говорят на русском языке. Свободных русскоязычных СМИ в мире не так уж много".

Оригинального контента будет производиться около 20 часов в неделю: это ежедневная утренняя и развлекательная вечерняя программы в прямом эфире, культурные и политические ток-шоу и прочее. Плюс ежедневные новости на русском языке и воскресная вечерняя новостная программа под рабочим названием "Итоги". Остальное будут покупать и при необходимости переводить на русский язык. Не исключает Айнар Руусар и совместного эстонско-латвийского производства:

"Я несколько раз встречался с руководством латвийского телевидения. Там сейчас есть несколько так называемых "окон" для программ на русском языке. Есть желание создать канал на русском языке. Мы договорились о том, что, если мы будем совместно развивать проект, сможем делать общие закупки контента, который, наверное, тогда обойдется дешевле, и сотрудничать в области переводов".

Концепция латвийского русского ТВ пока в разработке. В течение нескольких недель ее предстоит утвердить в регуляторе общественных услуг. После этого будет принято решение о государственном финансировании (или отказе от него). По словам Ивара Белте, речь идет примерно о 18 часах вещания в сутки:

"Дефицит вещания на русском языке присутствует в Латвии и Эстонии примерно в одинаковом объеме. Это последствия ошибки, сделанной лет двадцать назад, ситуация не нова, но ее заострил российско-украинский конфликт: мы почувствовали, что с внутренней коммуникацией в обществе не все у нас в порядке".

Почувствовали, что с внутренней коммуникацией в обществе не все у нас в порядке"

Сегодня латышские законы ограничивают вещание на русском языке 20% времени. Ивар Белте говорит, что будет добиваться изменения этой нормы:

"Мы предложили внести в закон поправки. Если их не примут, будем выходить с субтитрами, которые при нынешних технологиях зритель может убрать или добавить. Естественно, мне это не очень нравится, и, думаю, людям они тоже будут мешать.Так мы выполним требования закона".

"Настоящее время"

Молдова: фото и видео

XS
SM
MD
LG