Linkuri accesibilitate

A douăsprezecea noapte - „Băieţi, învăţaţi textul!”


Un nou spectacol al ansamblului teatrului Mihai Eminescu jucat în limba italiană


Între 20 iulie şi 6 august în oraşul Italian Ponticelo a avut loc un important festival de teatru numit Lunatico la care a luat parte şi Teatrul Naţional Mihai Eminescu din Chişinău cu spectacolul A douăsprezecea noapte după piesa omonimă a lui Shakespeare. Naţionalul a prezentat două reprezentanţii pe 4 şi 5 august, în faţa unui public numeros, care a reacţionat foarte viu. Spectacolul a fost montat de regizorul italian Andreea Batistini special pentru acest festival.

Unii dintre cei zece actori moldoveni antrenaţi în spectacol colaborează cu regizorul italian Andreea Batistini de mai bine de zece ani. A douăsprezecea noapte este cel de-al cincilea spectacol în care ei joacă, după ce au mai evoluat în Maestru şi Margareta, Procesul, Henric al IV-lea şi Romeo şi Julieta. În toate aceste spectacole ei vorbesc în limba italiană. A douăsprezecea noapte s-a jucat tot în limba italiană. Dar pe lîngă cei care o cunosc foarte bine, sînt şi unii actori care nu ştiau nici o boacă în italiană la ora cînd începuseră repetiţiile. Cînd a fost selectată pentru acest spectacol, Snejana Puică nu ştia deloc italiana.

Snejana Puică: „Pentru mine, din start, a fost cam şocant. Regizorul ne-a lăsat piesa şi ne-a zis „băieţi, învăţaţi textul!” Or, italiana mi se părea foarte asemănătoare limbii noastre, dar în momentul cînd am luat textul în mînă şi am văzut o sumedenie de cuvinte pe care nu le puteam traduce, mi-am dat seama că, pentru mine, e un pic complicat şi că singură nu mă voi descurca şi atunci am început să lucrez cu colegii. Avem şi o profesoară din Italia care ne ajută. Căci, pînă nu înţeleg ce zic, nu-mi intră nimic în cap.“

Snejana are foarte mult text în spectacol şi un rol foarte important şi, în timp ce avansau repetiţiile, începea să cunoască tot mai bine italiana, astfel încît atunci cînd au terminat spectacolul, a realizat că a mai învăţat o limbă străină.

Italiana pe care o vorbeau actorii moldoveni i-a încîntat pe spectatorii italieni, după cum ne-a spus regizorul Andreea Batistini. Spectacolul s-a jucat în stradă, cu publicul stînd la o distanţă de cinci–şase metri de comedieni. „Spectacolul s-a jucat pe stradă, lîngă nişte pietre care are o vechime de două mii de ani. Palatele care înconjurau piaţa au fost construite prin o mie trei sute.”

Întorşi acasă, actorii moldoveni vor să facă şi o versiune moldovenească a spectacolului, dar şi să mai pregătească un alt spectacol în limba italiană, pentru un nou festival de teatru.

Pe aceeași temă

XS
SM
MD
LG